How to decide on the right translation agency that
provides fast and accurate pharmaceutical andmedical document translation services?
This
is one heck of a challenge, as a translation for the medical sector requires
extensive technical knowledge, staying up-to-date with the industry standards
and precision with no scope for even the minutest error, and not forgetting
government compliance.
Medial
translation is not as simple as converting words from one source language to the
target language. It is of paramount importance that the translator you hire
presents you with a great degree of proficiency, especially in lab equipment
manufacturers, healthcare facilities, and pharmaceutical companies.
So,
to help you out here in this article, we will put forth a practical guide on
choosing the best medical translation services.
If you wish to receive an accurate, on-time translation with no errors, then it is indispensable to have a scope statement or any kind of reference.
The
scope defines the fundamental requirements of the project, deadlines,
regulations, and other crucial aspects.
Whether
you are looking to translate the clinical trials of medicine or any medical
document, how the project will be verified & approved must be discussed
with your medical translation company.
As a piece of advice for medical translation tasks, opt for an experienced company having a panel of qualified translators with vast industry exposure to deliver on your expectations.
Acertified medical translation services company often trains its team with the
most up-to-date technologies and methodologies for translation. Since the medical documents are sensitive, it
cannot be handed over to freelancers or a non-certified translation company.
The
translators pay great emphasis to the accuracy, regulation standards, and
cultural nuances. In addition, a credible medical translation service provider
will be ready to ink the NDA to ensure the privacy of the documents you shared
is maintained.
One important thing to note here is that the high translation costs don’t mean high-quality services. The medical translation services are either charged by the hour or based on the final word count in the related document. Similarly, the company having the lowest quote doesn’t mean bad quality services.
Make
a wise decision by looking into the experience and knowledge.
However,
the prices of a medical translation vary significantly because of a myriad of
factors, spanning from the language combination, the complexity of the text,
time frame, and the word count.
If
you require quick medical translation services, then be prepared to pay a few
dollars extra.
Before you decide on hiring a medical translation company, deciding on the niche is important. There are an array of subdomains in medical translation, right from scientific journal articles to pharmacological studies.
Understanding
the terminology is often baffling; this is why you need to go with a
translation agency that has experience in your specific niche to ensure that
the translated content need not be proofread.
When zeroing down on a translation agency, do not overlook the reviews given by previous clients.
Carefully
check the client feedback, and then make a list of doubts you would like to
discuss with your prospective medical translation agency.
Scientific Journal Articles
Case
Report Forms
Clinical
Protocol Documents
Clinical
Trial Reports
Corporate
Websites and Portals
Data
Sheets
Drug
Registration Documents
Induction
Manuals
Informed
Consent Forms
Legal
and Regulation Documents
Manufacturing
Process Descriptions
Material
Supplier Contracts
Medical
Staff Contracts
Multimedia
Marketing Content
Packaging
Patient
Information
Patient
Reported Outcomes (PRO)
Pharmacological
Studies
Protocols
Questionnaires
Regulatory
Audit Documents
Software
and Hardware Manuals
Test
Reports
Training
Documents and Videos